|
|
TunisieTunizio23/01/2018 > 19/03/2018
|
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018 - Tunisie / Tunizio : Retour en pays musulman. En Tunisie, les mosquées ont toutes des minarets différents, en forme, couleur ou ornements. Difficile d'en trouver deux identiques. Ni revenas al islama lando. En Tunizio, ĉiuj moskeoj havas malsamajn minaretojn, je formo, koloro aŭ ornamaĵoj. Malfacile trovi du samajn. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018
- Tunisie /
Tunizio : Dans ce pays musulman, une banque chrétienne aurait-elle réussi à s'installer ? En tiu islama lando, ĉu sukcesis instaliĝi kristana banko? (Amen estas latindevena vorto plurfoje prononcata dum mesoj en kristanaj kirkoj). |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018 - Tunisie / Tunizio : La plupart des Tunisiennes se couvrent d'un foulard. Plej multaj tunizaninoj sin kovras per fulardo. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018 - Tunisie / Tunizio : Les habits traditionnels sont encore très portés en Tunisie. La tradiciaj vestoj estas ankoraŭ tre uzataj en Tunizio. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018
- Tunisie /
Tunizio : L'arabe est la langue officielle de la Tunisie, ce qui ne facilite pas vraiment notre orientation. La araba estas la oficiala lingvo de Tunizio, kio ne tiom faciligas nian orientadon. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018 - Tunisie / Tunizio : Une chance pour nous, le français est la deuxième langue la plus utilisée dans le pays, et pratiquement tout est traduit dans notre langue... à part peut-être le panneu d'arrêt obligatoire. Bonŝance por ni, la franca estas la dua plej uzata lingvo en la lando, kaj preskaŭ ĉio estas tradukita en nian lingvon... krom eble la ŝildo pri deviga halto. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018 - Tunisie / Tunizio : Dans les villes de la façade maritime, les habitants peignent des poissons sur les murs de leurs maisons pour attirer la chance. En la marbordaj urboj, la loĝantoj pripentras fiŝojn sur siaj hejmaj muroj por logi bonsorton. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018 - Tunisie / Tunizio : Dans les villes du nord, les portes des maisons sont cloutées pour dessiner des motifs géométriques. En la nordaj urboj, la domaj pordoj estas najlizitaj por realigi geometriajn desegnojn. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018 - Tunisie / Tunizio : Les animaux sont encore très utilisés pour le transport des marchandises comme des personnes. Bestoj estas ankoraŭ multe uzataj por transporti varojn kaj homojn. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018 - Tunisie / Tunizio : Lorsque le transport est motorisé, il s'agit de rentabiliser en chargeant un maximum. Kiam transportilo havas motoron, necesas rentabiligi per maksimuma ŝarĝado. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018 - Tunisie / Tunizio : Les contrôles de police sont très nombreux, surtout aux points d'entrée des villes. Oftas la policaj kontroloj, precipe je la urbaj enirejoj. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018 - Tunisie / Tunizio : Il n'est pas rare de voir travailler des groupes de femmes dans les champs. Ne malofte videblas virinoj laborantaj en kampoj. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018 - Tunisie / Tunizio : Concernant les hommes, on les trouve souvent à garder les moutons. Pri viroj, ili ofte videblas kiel ŝafgardistoj. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018 - Tunisie / Tunizio : Ces moutons finiront dans une petite boucherie de rue aux conditions d'hygiène très rudimentaires. Ont-ils seulement conscience d'attendre leur tour ? Tiuj ŝafoj finvivos en eta stratbuĉejo kun higienaj kondiĉoj tre bazaj. Ĉu ili nur konscias, ke ili estas vicumantaj al buĉado? |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018 - Tunisie / Tunizio : Pas plus que les dromadaires. Celui-ci patiente devant la boucherie avant de peut-être se retrouver au menu du fast-food juste à côté. Ankaŭ ne la dromedaroj. Ĉi tiu estas atendanta ĉe buĉejo antaŭ ol eble estiĝi en la menuo de la najbara rapidrestoracio. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018 - Tunisie / Tunizio : Bon, pour être honnêtes, il faut reconnaître qu'on aime bien s'arrêter dans les snacks de bord de route pour y déguster une viande bien grillée. Nu, se esti honestaj, ni agnosku, ke ni tamen ŝatas halti en etaj stratrestoracioj por frandi viandon bone kradrostitan. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018 - Tunisie / Tunizio : Les échoppes de vente d'épices et de fruits sec sont un festival de couleurs et de senteurs. La vendejetoj pri spicoj kaj sekaj fruktoj estas festivalo pri koloroj kaj odoroj. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018 - Tunisie / Tunizio : Ce que l'on aime tout particulièrement, ce sont les vendeurs de rue, proposant tout ce que l'on a besoin... ou pas. Pli ol ĉio, ni plej ŝatas stratvendistojn, ĉar ili proponas ĉion, kion ni bezonas... aŭ ne. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018 - Tunisie / Tunizio : La Tunisie est aussi le pays des dattes, cultivées dans nombre de palmeraies. Tunizio ankaŭ estas lando pri daktiloj, kiujn oni kultivas en multaj palmarbaroj. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018 - Tunisie / Tunizio : On peut acheter les dattes en colliers, en bouquets ou en barquettes. Eblas aĉeti daktilojn je kolieroj, je faskoj aŭ je kestetoj. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 19/03/2018 - Tunisie / Tunizio : Autre produit phare de la Tunisie : la rose des sables, qui se forme dans le sable du désert. Alia grava varo de Tunizio : sabla rozo, Skiu formiĝas en la sablo de dezertoj. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/01/2018 > 28/01/2018 - Tunis - La Manouba : Nous sommes reçus six jours par Ines et Mohamed, grâce au réseau d'hébergement cycliste Warmshowers. Ce sont des hôtes formidables qui partagent leurs repas avec nous et qui nous conseillent judicieusement sur le trajet à suivre. Surtout, ils nous donnent tout plein de contacts qui si révéleront fort utiles lors de notre tour de la Tunisie. Gastigas nin ses tagojn Ines kaj Mohamed pere de la pribicikla gastigservo Warmshowers. Ili estas bonegaj gastigantoj, kiuj disdividas siajn manĝaĵojn kun ni kaj kiuj sagace konsilas nin pri nia itinero tra Tunizio. Ankaŭ, ili donas al ni multajn kontaktojn, kiuj montriĝoj ege utilaj survoje. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
24/01/2018 - Tunis : Nous visitons la médina (vieille ville) de Tunis, faite d'un dédale de petites rues commerçantes ou résidentielles et de diverses moquées. Ni vizitas la malnovan parton de Tunizo, kiu entenas labirinton da etaj stratoj komercaj aŭ loĝejaj kaj diversajn moskeojn. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
26/01/2018 - Sidi Bou Saïd : Nos hôtes Ines et Mohamed nous emmènent visiter le village touristique de Sidi Bou Saïd, aux maisons blanches et bleues perchées au-dessus du golfe de Tunis. Kun niaj gastigantoj Ines kaj Mohamed ni vizitas la turisman vilaĝon Sidi-Bu-Said, kun blankaj kaj bluaj domoj superantaj la golfon de Tunizo |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
30/01/2018 - En route / Survoje : Jamel (et sa femme) nous permettent de poser notre tente dans un champ de leur ferme. Ils nous apportent ensuite du couscous, tellement bon que nous l'aurons fini avant de penser à prendre la photo... du plat vide. Et le lendemain matin, ils nous offrent aussi le petit-déjeuner. Jamel (kaj lia edzino) rajtigas nin starigi nian tendon en kampo de ilia farmbieno. Poste, il alportas al ni kuskuson, tiom bongustan, ke ni elmanĝos ĝin antaŭ ol pensi je foti... la malplenigitan teleron. Kaj la morgaŭon, ili regalas nin per matenmanĝo. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
01/02/2018 > 02/02/2018 - Hammamet : Les ruelles de la médina, aux maisons blanches et bleues. Tra la stratetoj de la malnova urboparto, laŭ domoj blankaj kaj bluaj. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
03/02/2018 - Khnis : Nous posons la tente dans le décor extraordinaire formé par cette carrière. Ni starigas nian tendon en la mirinda pejzaĝo formita de tiu ŝtonmino. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
05/02/2018 - En route / Survoje : Une famille nous met à disposition une maison inoccupée, avec un vrai lit confortable, d'un cousin vivant à Paris. Ahni (en gris) et sa femme Jamila (en rouge) nous préparent ensuite un couscous pour le dîner et nous apportent un petit-déjeuner le lendemain matin. Iu familio disponigas al ni ne loĝatan domon, kun vera lito komforta, kiu apartenas al kuzo vivantanta en Parizo. Ahni (je grizo) kaj lia edzido Jamila (je ruĝo) poste regalas nin per kuskuso por la vespermanĝo kaj la morgaŭon alportas al ni matenmanĝon. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
09/02/2018 - Gabès : Peintures d'artistes sur le mur. Artistaj pentraĵoj sur muro. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
10/02/2018 - En route /
Survoje : Nous approchons de la frontière lybienne. Ni alproksimiĝas al la libia landlimo. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
10/02/2018 - En route / Survoje : Est-ce justement à cause du chaos qui régne actuellement en Lybie que la police tient tout à coup à nous escorter, et ce contre notre volonté ? Puis ils nous obligent « pour notre sécurité » à camper dans une de ces stations où l'essence est vendue en bidons, au bord de la route, bien visibles de tous. À l'évidence, on a pas la même notion du camping en sécurité ! Ĉu ĝuste pro la nuntempa ĥaoso en Libio, ke policistoj subite nepre volas eskorti nin, kvankam ni kontraŭas tion? Kaj ili poste devigas nin « por nia sekureco » tendumi ĉe iu el tiuj vojflankaj benzinvendejetoj kun kruĉoj, pleje videblaj de ĉiuj. Evidentas, ke ni ne havas la saman nocion pri sekura tendumado! |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
12/02/2018 - Erriadh : Au centre de l'île de Djerba, des artistes de toutes nationalités ont réalisé sur les murs le projet Djerbahood, faisant de tout le village d'Erriad un musée à ciel ouvert. En la centro de la insulo Ĝerbao, artistoj el multaj landoj realigis sur muroj la projekton Djerbahood, tranforminte la tutan vilaĝon Erriad en eksteran museon. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
14/02/2018
- Zarzis : Une bassine sur la tête, une bonne idée pour se protéger du soleil ? Kun pelvo surkape, ĉu bona ideo por sin protekti de la suno? |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
14/02/2018 - En route / Survoje : La route coupe un grand lac salé. La vojo trapasas salitan lagegon. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
14/02/2018 - En route /
Survoje : Attention à ce que nos vélos n'y rouillent pas ! Atentu, ke tie ne rustiĝu niaj bicikloj! |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
14/02/2018
> 15/02/2018 - En route /
Survoje : La route s'enfonce de plus en plus dans le désert. La vojo pli kaj pli eniras dezerton. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
16/02/2018
- Tataouine : Pour certains, « aller à Tataouine » n'est rien de plus qu'une expression signifiant aller très loin ou aller au bout du monde. Nous, nous y sommes vraiment allés. Por iuj, «iri al Tataouine» estas nenio pli ol franca diraĵo, kiu signifas iri ege for aŭ iri ĝis la mondektremejo. Koncerne nin, ni ja iris tien. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
16/02/2018 - Tataouine : L'art local rend hommage à l'architecture des villages fortifiés des alentours. La loka arto homaĝas al la arkitekturo de la ĉirkaŭaj vilaĝoj fortigitaj. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
16/02/2018 > 21/02/2018 -
Ghomrassen : Omar, un ami de nos hôtes de Tunis, nous héberge quatre jours et nous offre les repas, principalement du couscous. Omar, amiko de niaj gastigintoj en Tunizo, gastigas nin kvar tagojn kaj regalas nin per nutraĵoj, precipe kuskuso. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
16/02/2018
> 21/02/2018 -
Ghomrassen : La ville est dominée par une mosquée en pierre perchée sur son rocher. La urbon superas moskeo el ŝtonoj staranta sur rekego. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
16/02/2018 > 21/02/2018 - Ghomrassen : Les rochers autour de la ville comportent quelques petroglyphes. La rokoj ĉirkaŭ la urbo entenas kelkajn ŝtongrataĵojn. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
17/02/2018 - En route / Survoje : Visite du ksar Beni Ghedir. Les ksars sont d'anciens villages fortifiés situés le plus souvent sur des collines et composés de logements et de greniers. Ni vizitas la ksaron Beni Ghedir. Ksaroj estas eksaj fortigitaj vilaĝoj plej ofte starantaj sur montetoj kaj entenante loĝejojn kaj grenejojn. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
17/02/2018 - Ksar Hadada : Voici un superbe ksar magnifiquement restauré qui a même servi de décor pour un des films de la série Star Wars. Jen belega ksaro bonege renovigita, kiu eĉ utiligis kiel dekoro por iu el la filmoj de la serio Star Wars. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
21/02/2018 - Guermessa : Village berbère troglodyte perché en haut de la montagne. Kava vilaĝo berbera alte staranta supre de monto. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
21/02/2018 - Chenini : Autre village berbère troglodyte perché en haut de la montagne et dont la mosquée d'un blanc éclatant contraste avec la roche ocre environnante. Alia kava vilaĝo berbera alte staranta supre de monto kaj kies blankega moskeo kontrastas la ĉirkaŭajn rokojn je okra koloro. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
21/02/2018 - Chenini : Un peu à l'écart du village, la mosquée troglodyte des Septs Dormants, avec son minaret penché qui semble pouvoir tomber à tout moment et son cimetière aux tombes anormalement longues. Apud la vilaĝo, la moskeo de Sep Dormantoj, kun klina minareto, kiu ŝajne tuj falos, kaj tombejo kun ne normale longaj tomboj. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
22/02/2018 - En route / Survoje : Notre route continue dans des paysages dignes du far-ouest états-unien, sauf qu'ici c'est le far-sud tunisien. La vojo trapasas pejzaĝojn indajn je la fora okcidento de Usono, ekcepte ke ni situas en la fora sudo de Tunizio. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
22/02/2018 - Douiret : Encore un village berbère troglodyte à flanc de montagne avec une mosquée d'une blancheur éclatante. Plia kava vilaĝo berbera sur monto kun blankega moskeo. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
22/02/2018 - Ksar Ouled Dabeb : Un ksar bien restauré... Bone renovigita ksaro... |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
22/02/2018 - Ksar Ouled Dabeb : ...et gardé par un "service de sécurité" impressionnant. ...kaj gardata de impresa "sekurservo". |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/02/2018 - Tataouine : Nouveau passage par Tataouine, nous n'avions pas remarqué cette drôle de pyramide la première fois. Nova paso tra Tataouine, kie ni la unuan fojon ne rimarkis tiun strangan piramidon. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/02/2018 - Ksar Mourabitine : Un des plus beaux ksars de Tunisie. Iu el la plej belaj ksaroj de Tunizio. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
23/02/2018 - Ghomrassen : Une famille nous héberge dans une grande pièce de sa maison et nous offre à manger, du couscous, bien sûr. Iu familio gastigas nin en granda ĉambro de sia domo kaj regalas nin per vespermanĝo, tio estas kuskuso, kompreneble. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
24/02/2018 - En route / Survoje : Nous nous enfonçons dans le désert sur des pistes caillouteuses. Au moins, nous ne sommes plus dérangés par les véhicules. Ni enprofundiĝas en dezerton sur padoj el ŝtonetoj. Almanaŭ, ne plu ĝenas nin veturiloj. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
24/02/2018 - En route /
Survoje : Lumière divine sur le désert ? Ĉu dia lumo sur la dezerton? |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
24/02/2018 - En route / Survoje : Belkassem, ouvrier travaillant à l'amélioration de la piste, nous met à disposition une cabane de cantonniers en plein milieu du désert. Belkassem, laboristo pliboniganta la padon, disponigas al ni kabanon de vojprizorgantoj meze de la dezerto. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
25/02/2018 - En route / Survoje : Nous continuons notre traversée du désert. Ni plu trabiciklas la dezerton. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
25/02/2018 - Ksar Ghilane : Nous arrivons dans l'oasis la plus méridionale de Tunisie, alimentée par une source d'eau chaude. Ni alvenas en la oazon la plej sudan de Tunizio, kiun akvumas fonto de varma akvo. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
25/02/2018 - En route / Survoje : 33°05'37.0"N 9°45'57.3"E Nous préférons planter notre tente au milieu de rien, tranquilles, juste à côté d'une source d'eau chaude jaillissante découverte un jour par une compagnie qui cherchait... du pétrole. Et comme nous sommes vraiment sympas, on vous en fournit en exclusivité les coordonnées pour si vous vouliez vous-aussi y faire trempette. Ni preferas starigi nian tendon meze de nenie, kviete, flanke de ŝprucanta varmakva fonto iam malkovrita de kompanio serĉanta... nafton. Kaj ĉar ni estas amikaj homoj, ni ekskluzive al vi indikas ĝiajn koordinatojn por se okaze ankaŭ vi ŝatus tie baniĝi. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
26/02/2018 - En route / Survoje : 33°05'37.0"N 9°45'57.3"E À côté de la source, au milieu de cette étendue désertique, une caravane-épicerie nous permet de nous ravitailler en eau fraîche potable. Flanke de la fonto, meze de tiu dezerta pejzaĝo, nutraĵvendejo en ruldomo ebligas al ni reakiri trinkeblan akvon malvarman. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
26/02/2018 - En route / Survoje : Le sable du désert commence à envahir la route. La dezerta sablo ekkovras la vojon. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
26/02/2018 - En route / Survoje : Le sable nous entoure de plus en plus. La sablo pli kaj pli ĉirkaŭas nin. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
27/02/2018 - En route /
Survoje : Plus que 12 pour Douz. Restas nur 12 al Douz (en la franca, douze signifas 12). |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
27/02/2018 > 03/03/2018 - Douz : Nous sommes accueillis trois jours à la maison des cyclistes de Douz, association pour promouvoir la pratique du vélo dans ce pays où cela est plutôt considéré comme un jouet pour les enfants. Ni gastas ses tagojn en la domo de biciklistoj de Douz, asocio por reklami pri biciklado en tiu lando, kie tio estas rigardata kiel ludilo por infanoj. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
27/02/2018 > 03/03/2018 - Douz : Douz est connue pour ses courses de dromadaires, lesquelles ont lieu dans un dromadrome. Douz famas pro siaj vetkuroj de dromedaroj, kiuj okazas en dromedarkurejo. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
27/02/2018 > 03/03/2018 - Douz : Les dromadaires sont nombreux dans l'oasis de Douz. Dromedaroj multas en la oazo de Douz. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
27/02/2018 > 03/03/2018 - Douz : Les dunes du Sahara arrivent aux portes de la ville. La dunoj de Saharo alvenas ĝis la rando de la urbo. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
03/03/2018 - Kebili : Hommage aux cueilleurs de dattes. Omaĝo al plukistoj de daktiloj. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
03/03/2018 - Telmine : Nous traversons une oasis qui nous fait oublier un temps le désert. Ni trapasas oazon, kiu momente igas nin forgesi la dezerton. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
04/03/2018 - En route / Survoje : La route traverse le Chott el-Jérid, un grand désert de sel. La vojo trapasas la grandan saldezerton Chott el-Jérid. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
04/03/2018 - En route / Survoje : Le vent se lève sur le désert de sel et forcit de plus en plus. Nous faisons bientôt face à une tempête de sable qui nous fouette le visage et nous empêche de voir loin devant nous et de tenir sur les vélos. Même marcher est difficile. Ekblovas la vento super la saldezerto kaj ĝi fortiĝas pli kaj pli. Ni baldaŭ troviĝas meze de sabla ŝtormo, kiu vipas niajn visaĝojn kaj malebligas al ni vidi for antaŭen kaj konservi la ekvilibron sur la bicikloj. Eĉ paŝi estas malfacile. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
04/03/2018 - En route / Survoje : Un conducteur a pitié de nous et nous fait monter à l'arrière de son pick-up. Iu kondukanto kompatas nin kaj ŝargas nin sur la platon de sia aŭto. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
04/03/2018 - Tozeur : Nous débarquons à Tozeur, une quinzaine de kilomètres plus loin. Ni elaŭtiĝas en Tozeur, je dek-kvin kelkaj kilometroj for. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
04/03/2018 > 07/03/2018 - Tozeur : La majorité des bâtiments de Tozeur sont faits de briques disposées artistiquement. La plejmulto de la konstruaĵoj de Tozeur estas el brikoj arte aranĝitaj. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
07/03/2018 > 08/03/2018 - En route / Survoje : Ces panneaux ne sont pas de la "publicité mensongère", il y a de fortes probabilités de rencontrer des dromadaires sauvages sur la route. Tiuj ŝildoj ne estas "mensogaj reklamoj", la ebleco trafi survojajn dromedarojn sovaĝajn estas alta. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
07/03/2018 > 08/03/2018 - En route / Survoje : Des dromadaires de tous les côtés. Dromedaroj je ĉiuj flankoj. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
08/03/2018 - En route /
Survoje : Après des centaines de kilomètres de plat, apparaissent soudain quelques monts, tout aussi désertiques. Post centoj da ebenaj kilometroj, ekaperas kelkaj montoj, same dezertaj. |
||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
08/03/2018 - Chebika : Rose au milieu de femmes berbères. Roz' meze de berberinoj. | ||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
09/03/2018 - Tamaghza : Autre oasis en pleine montagne. Alia oazo meze de montaro. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
09/03/2018 - Tamaghza : Village en ruine. Ruina vilaĝo. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
09/03/2018 - Midès : Nous ne sommes plus qu'à 600 mètres de la frontière algérienne, mais celle-ci nous reste fermée ; nous devrions prendre le visa uniquement... à Paris. Ni estas je nur 600 metroj for de la alĝeria landlimo, kiu restas fermita al ni, ĉar ni devus akiri la vizon nur... en Parizo. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
09/03/2018 - En route / Survoje : Hamed (troisième depuis la gauche) et sa famille nous autorisent à poser notre tente dans leur jardin. Ils nous offrent ensuite le souper (pour une fois pas du couscous, mais de la viande avec des pâtes) puis le petit-déjeuner le lendemain. La maman nous fait aussi cadeau d'une musette. Hamed (tria de maldekstre) kaj lia familio rajtigas nin starigi nian tendon en ilia ĝardeno. Ili poste regalas nin per vespermanĝo (ĉi-foje ne kuskuso, sed viando kun pastaĵoj) kaj matenmanĝo la morgaŭon. La patrino ankaŭ donacas al ni saketon. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
11/03/2018 - En route /
Survoje : Une rencontre inhabituelle, un petit de dromadaire tout blanc. Nekutima renkonto, kun tute blanka dromedarido. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
14/03/2018 - Kairouan : Notre route passe par la médina de Kairouan, classée au patrimoine mondial de l'UNESCO. Nia itinero trapasas la malnovan urboparton de Kairouan, listigitan de UNESCO kiel monda heredaĵo. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
16/03/2018 > 18/03/2018 - Tunis - La Manouba : Retour à Tunis, où nous sommes à nouveau hébergés par Ines et Mohamed. Ils ne sont pas là, mais ils nous ont laissé les clés chez les voisins pour que nous puissions disposer de leur appartement. Reveno al Tunizo, kie denove gastigas nin Ines kaj Mohamed. Ili ne estas surloke, sed ili deponis siajn ŝlosilojn ĉe najbaroj por ke ni disponu je ilia apartamento. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
18/03/2018 - Tunis - La Manouba : Un café de supporteurs de l'équipe de football de Marseille, en France. Trinkejo de fervoraj ŝatantoj de la piedpilka teamo de Marsejlo, en Francio. |
||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
19/03/2018 - La Goulette : Justement, Marseille est notre prochaine destination, après un long parcours en bateau. Trafe, Marsejlo estas nia venonta celata loko, post longa ŝipa vojaĝo. |
||||||||||||||||||||||||||
|