|
|
TurquieTurkio05/11/2017 > 23/12/2017
|
|
|||||||||||||||||||
05/11/2017
- En route /
Survoje : Entrée en Turquie, nous retrouvons l'alphabet latin. Enirante en Turkion, ni retrovas la latinan alfabeton. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
05/11/2017 > 23/12/2017 - Turquie / Turkio : Les routes sont larges et bien bitumées, avec un bon accotement, mais toujours pentues. Pas sûr qu'il y ait 10 % du pays qui soit plat. C'est usant ! La vojoj estas larĝaj kaj bone asfaltitaj, kun bona urĝtrako, sed ĉiam deklivaj. Ne certas, ke ebenas eĉ 10 % de la lando. Lacige! |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
05/11/2017 > 23/12/2017 - Turquie / Turkio : Pour surveiller le trafic routier, l'État dispose d'une police... en carton. Por priatenti la trafikon, la ŝtato disponas je polico... el kartono. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
05/11/2017 > 23/12/2017 - Turquie / Turkio : Nous sommes en pleine saison de récolte des olives. Estas plena tempo pri rikoltado de olivoj. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
05/11/2017 > 23/12/2017
- Turquie /
Turkio : Le climat permet aussi de cultiver le coton. La klimato ebligas kultivi ankaŭ kotonon. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
05/11/2017 > 23/12/2017 - Turquie / Turkio : On trouve régulièrement des fontaines, en ville comme à la campagne. C'est pratique pour remplir nos bouteilles et laver notre linge. Oni regule trafas fontanojn, en urboj same kiel en kamparoj. Estas utile por replenigi niajn botelojn kaj purigi nian vestaron. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
05/11/2017 > 23/12/2017 - Turquie / Turkio : En ville on trouve beaucoup de petits commerces et des vendeurs ambulants. Tout ce que l'on aime. En urboj troveblas multaj vendejetoj kaj stratvendistoj. Ni ŝategas. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
05/11/2017 > 23/12/2017 - Turquie / Turkio : Également, on a pas ce genre de téléphones publics en France. Kaj ankaŭ, ni ne havas tiajn publikajn telefonojn en Francio. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
05/11/2017 > 23/12/2017
- Turquie /
Turkio : Les fameuses toilettes à la turque ont tendance à disparaître pour être remplacées par celles avec siège et chasse d'eau. En plus d'un mois et demi dans le pays, nous n'en verrons guère plus d'une dizaine. La famaj turkecaj necesejoj pli kaj pli estas anstataŭataj de tiuj kun seĝo kaj akvopelilo. En pli ol unu monato kaj duono en la lando, ni vidos apenaŭ pli ol dek kelkaj da ili. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
05/11/2017 > 23/12/2017 - Turquie / Turkio : Le ramassage des ordures se fait parfois à pied, et certains conteneurs donnent envie d'y jeter quelque-chose. Kolektado da rubaĵoj foje okazas piede, kaj iuj rubujegoj instigas ĵeti ion en ilin. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
05/11/2017 > 23/12/2017 - Turquie / Turkio : Pour autant, la Turquie est loin d'être le pays le plus propre que nous ayons visité. Même les fontaines ne sont pas épargnées. Spite, Turkio estas ĉio krom la plej pura el la landoj, kiujn ni vizitis. Eĉ la fontanoj ne ĝuas pri kompato. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
05/11/2017 > 23/12/2017 - Turquie / Turkio : Sculpture dans la roche, affiches géantes, statues, livres, mausolée, stade, aéroport... Impossible de passer à côté des manifestations d'amour des Turcs envers Mustafa Kemal, le père fondateur de la nation turque, officillement surnommé Atatürk (littéralement Turc père) par le parlement. Skulptaĵo en rokego, afiŝegoj, statuoj, libroj, maŭzoleo, stadiono, flughaveno... Ja ne eblas maltrafi la elmontrojn de amo de turkoj al Mustafa Kemal, la fondisto de la turka nacio, oficiale kromnomita Atatürk (laŭvorte Patro de Turko) fare de la parlamento. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
05/11/2017 > 23/12/2017 - Turquie / Turkio : Nous sommes en terre musulmane et il y a des mosquées partout, avec des minarets qui appèlent à la prière cinq fois par jour grâce à des haut-parleurs surpuissants : avant le lever du jour, le midi, en milieu d'après-midi, au coucher du soleil puis après lorsque la nuit s'est installée. Ni nun estas en islama teritorio kaj ĉie videblas moskeoj kun minaretoj por voki al preĝo per laŭtegaj laŭtparoliloj kvin-foje tage: antaŭ la tagiĝo, tagmeze, meze de la posttagmezo, je sunsubiĝo, kaj post kiam venis la nokto. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
11/11/2017 - Gelibolu > Lapski : Nous ne sommes pas les seuls à traverser le détroit des Dardanelles pour passer en Asie, mais tous n'ont pas besoin de bateau. Ne nur ni trapasas la markolon Dardaneloj por eniri Azion, sed ne ĉiuj bezonas ŝipon. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
12/11/2017 - Çanakkale : Difficile de prétendre ne pas avoir vu la couleur du feu. Estas malfacile aserti, ke oni ne vidis la koloron de la trafiklumo. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
12/11/2017
- En route /
Survoje : Hommage à la lutte turque. Omaĝo al la turka lukto. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
13/11/2017 - Troia : Ce site archéologique est le l'emplacement supposé de la ville mythique de Troie. Quelqu'un a-t'il pensé à vérifier si le cheval de bois date d'avant la destruction de la ville ? Tiu arkeologiejo estas la supozata loko de la mita urbo Trojo. Ĉu iu iam pensis kontroli, ĉu la ĉevalo el ligno datas de antaŭ la detruo de la urbo? |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
16/11/2017
- Ayvalık : Les arbres ont grandi avec le vent. Ĉi tiuj arboj kreskis kune kun la vento. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
17/11/2017
- En route /
Survoje : La seule façon de dormir plus près de la mer, c'est DANS la mer. La nura maniero por dormi pli proksime de la maro, estas EN la maro. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
19/11/2017
- Izmir : Limite de vitesse très précise. Plej preciza rapideclimo. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
19/11/2017
- Izmir : Tour horloge et mosquée octogonale sur le front de mer. Horloĝturo kaj okangula moskeo ĉe la marbordo. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
19/11/2017 - Izmir : On peut atteindre la ville haute en ascenseur ou par l'escalier. Eblas atingi la urban altejon per lifto aŭ ŝtuparo. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
22/11/2017 - Efes : Ruines de la ville d'Éphèse, amples et bien conservées, y compris des latrines publiques et un pied gravé dans la rue en marbre pour indiquer la direction d'une maison close. Ruinoj de la urbo Efeso, ampleksaj kaj bone konservitaj, inkluzive de publika necesejo kaj de piedo gravurumita sur la marmora strato por indiki la direkton al prostituejo. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
23/11/2017 - Erbeyli : Une famille nous invite à domicile pour la nuit : ils nous offrent à manger et les parents nous laissent leur lit. Iu familio invitas nin por tranokti en ĝia hejmo: ili regalas nin per vespermanĝo kaj la gepatroj lasas al ni sian liton. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
26/11/2017 - Afrodisias : Site de l"ancienne cité d'Afrodisias, dont le temple était dédiée au culte d'Aphrodite, déesse grecque de l'amour. Loko de la antaŭa urbo Afrodisio, kies templo estis dédiĉita al la kulto de Afrodito, greka diino pri amo. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
30/11/2017 - Pamukkale : Littéralement "le château de coton", Pamukkale est une montagne de calcaire composée de bassins de divers étages remplis par des sources d'eau chaude jaillissant du sommet. Un endroit magique ! Laŭvorte "kastelo el kotono", Pamukkale estas kalkŝtona montaro kun diversetaĝaj basenoj plenigitaj de varmakvaj fontoj elŝpruciĝantaj de la suprejo. Magia loko! |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
30/11/2017 - Hierapolis : Le sommet de la montagne de Pamukkale abrite les ruines de la cité de Hiérapolis. Sur la suprejo de la montaro de Pamukkale staras la ruinoj de la urbo Hierapoliso. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
30/11/2017
- Hierapolis : Les sources d'eau chaude de Pamukkale alimentent aussi une des piscines les plus orinales au monde, permettant de se baigner sur les ruines de Hiérapolis. La varmakvaj fontoj de Pamukkale ankaŭ plenigas iun el la plej originalaj naĝejoj en la mondo, ebligante baniĝi surper la ruinoj de Hierapoliso. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
06/12/2017
- Antalya : Avec de telles boules de décoration, quelle taille doit faire le sapin de Noël ? Ĉe tiaj dekoraciaj buloj, kiom do mezuras la kristnaska arbo? |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
10/12/2017 - Arapsoyu : Comment transformer une banale cabane en béton tout moche en superbe œuvre d'art. Kiel ŝanĝi banalan kaj malbelegan kabanon el betono en belegan artaĵon. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
12/12/2017
- Kumluca : Deux tours de Babel pour le prix d'une. Du Babelturoj "por prezo de unu". |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
13/12/2017 - Üçağiz : Village dans un petit coin de paradis dans l'ancienne région de Lycie, avec plein de tombes historiques, certaines les pieds dans l'eau. Village en paradiza loko en la antaŭa regiono Likio, kun multaj historiaj tomboj, iuj el ili meze de la maro. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
14/12/2017 - Kekova : Nous nageons sur les ruine partiellement immergées de la cité lycienne Apollonia. Ni nadas super la ruinoj de la parte subakvigitaj ruinoj de la likia urbo Apolonio. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
16/12/2017 - En route / Survoje : Sur une route en corniche de toute beauté. Sur kornica vojo plej bela. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
18/12/2017 - En route / Survoje : Nous remontons à pied sur quelques kilomètres le torrent dans les gorges de Saklıkent. Des parois d'une centaine de mètres de haut et des roches de toute beauté. Ni kelkkilometre paŝas kontraŭ la fluon de la torento en la canjono de Saklıkent. Temas pri vandoj ĉirkaŭ cent-metrojn altaj kaj belegaj rokoj. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
21/12/2017 - En route / Survoje : Nous passons la nuit au milieu de paons. Ni tranoktas meze de pavoj. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
22/12/2017 - Marmaris : Rose, une touriste parmi d'autres. Roz', turisto meze de aliaj. |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|