Cliquez sur les photos ci-dessous
pour les
agrandir et utilisez
la fonction "retour
arrière" de votre navigateur pour
revenir à cette page. Klaku
al la ĉi-subaj fotoj
por pligrandigi ilin kaj uzu
la funkcion "malantaŭen"
de via navigilo por reveni
al ĉi tiu paĝo.
20
- 28/12/2010
Foz do Iguaçu : Trois rives,
trois pays différents marqués par des bornes colorées :
Argentine, Brésil, Paraguay.
Tri riverbordoj por tri landojn signitaj de koloraj ŝtonegoj:
Argentino, Brazilo, Paragvajo.
22/12/2010 - Foz do Iguaçu : La faune pas
farouche aux chutes d'Iguaçu.
Netimema bestaro ĉe la akvofaloj Iguaco.
23/12/2010 - Puerto Iguazú : Visite des
chutes d'Iguazú côté argentin.
Vizito al la akvofaloj Iguaco je la argentina flanko.
00:10'
23/12/2010 - Puerto Iguazú : Les
chutes d'eau d'Iguaçu côté argentin.
Akvofaloj Iguaco je la argentina flanko.
23/12/2010 - Puerto Iguazú : La faune
argentine aux chutes d'Iguazú.
Argentina bestaro ĉe la akvofaloj Iguaco.
23/12/2010 - Puerto Iguazú : Des coatis en
quête de nourriture laissée par les touristes.
Nazursoj serĉante nutraĵojn lasitajn de turistoj.
00:19'
23/12/2010 - Puerto Iguazú : Côté
argentin, un coati en quête de nourriture.
Je la argentina flanko, nazurso serĉante nutraĵojn.
25/12/2010 - Foz do Iguaçu : En gonflant le
pneu avant de Rose, la jante explose !
Dum ni plenblovas la antaŭan Rozan pneŭon, eksplodas la radcirklo!
20/12/2010 -
26/02/2011
- En route / Survoje : Un
pays très vert que traverse une route qui n'en finit pas de monter et
descendre en permanence.
Tre verdeca lando trapasata de vojo senĉese dekliva supren-malsupren.
20/12/2010
- 26/02/2011 En
route / Survoje : Le
manaca est un arbuste dont les feuilles passent du violet au blanc au
fur et à mesure de leur vieillissement.
Manakao estas arbusto, kies folioj ŝanĝas sian koloron de violo al
blanko laŭ sia maljuniĝo.
29/12/2010 - En
route / Survoje : Un
restaurant au milieu de la forêt subtropicale.
Restoracio meze de subtropika arbaro.
29/12/2010 - En
route / Survoje : Suite
à une
crevaison en soirée sur le vélo de Rose, un automobiliste nous prend en
stop et nous conduit jusqu'à un endroit où nous pourrons camper en
toute sécurité et tranquillement réparer la chambre à air.
Post
vespera krevo je la Roza biciklo, ni sukcese petveturas al aŭtanto, kiu
veturigas nin al loko, kie ni povos sekure tendumi kaj trankvile fliki
la aertubon.
20/12/2010 -
26/02/2011
- En route / Survoje : Compte
à rebours avant le prochain virage.
Dekalkulo antaŭ ol venonta turniĝo.
31/12/2010
- Guaraniaçu :
Le
dernier jour de 2010, nous rencontrons Mateus qui est très intéressé
par notre aventure. Il nous amène chez sa tante qui nous propose une
chambre avec deux matelas.
La lastan tagon de
2010, ni renkontas kun Mateus, kiu tre interesiĝas pri nia aventuro. Li
portas nin al sia onklino, kiu disponigas al ni dormĉambron kun du
matracoj.
01/01/2011 - Nova Laranjeiras : Les habitants
d'une ferme et leurs animaux nous hébergent et nous invitent à partager
leur souper.
La loĝantoj de farmbieno kaj
ties bestaro gastigas nin kaj invitas nin por vespermanĝi.
00:19'
01/01/2011 - Nova Laranjeiras : Une perruche
qui aime les bisous. Kisema
konuro.
01/01/2011
- Nova Laranjeiras : Une plante à
piments.
Kapsika planto.
04/01/2011 - En
route / Survoje : Un
endroit ideal pour une douche.
Perfekta duŝejo.
20/12/2010 -
26/02/2011
- En route / Survoje : Au
Brésil, le papier toilette est toujours jeté dans une corbeille, jamais
dans la cuvette.
En Brazilo, ĉiam oni ĵetas necesejan paperon en paperujon, neniam en la
necesujon.
20/12/2010 -
26/02/2011
- En route / Survoje : Contrairement
à ce que pourrait imaginer un hispanophone, une borracharia n'est
pas un lieu où on s'enivre mais bien où on change les pneus.
male al tio, kion povus imagi hispanlingvano, borracharia ne
estas loko, kie oni ebriiĝas sed ja kie oni ŝanĝas pneŭojn.
07/01/2011 -
Curitiba : Diner
dans une pizzeria avec menu à volonté. Des serveurs passent en
permanence entre les tables pour proposer une grande variété de pizzas.
En dessert, impossible de résister à la pizza à la glace.
Ni vespermanĝas en picejo kun laŭvola menuo. Kelneroj senĉese pasas
inter la tabloj por proponi multvariajn picojn. Kiel deserto, ne eblas
rezisti la tenton de pico je glaciaĵo.
08/01/2011
- Curitiba :
Journée
passée avec des membres du club d'espéranto local qui nous font visiter
la ville.
Ni pasigas la tagon kun anoj de
la loka Esperantoklubo, kiuj vizitigas la urbon al ni.
08/01/2011 -
Curitiba :
Visite
du jardin botanique avec Mateo, un médecin espérantophone qui nous
héberge.
Vizito
al botanika ĝardeno kun Mateo, esperantista kuracisto,
kiu gastigas nin.
08/01/2011 -
Curitiba :
Un
parc remplis d'oiseaux.
Parko
plena je birdoj.
00:11'
08/01/2011 -
Curitiba : Drôle de
façons de se déplacer. Stranga
maniero por
moviĝi.
09/01/2011 -
Curitiba : Diner
dans un restaurant de viandes à volonté. Des serveurs passent en
permanence entre les tables pour proposer une grande variété de viandes
à la coupe.
Ni vespermanĝas en privianda restoracio kun laŭvola manĝo. Kelneroj
senĉese pasas
inter la tabloj por proponi multvariajn viandojn por tranĉi.
00:16'
09/01/2011 -
Curitiba :
Viandes
à la coupe à volonté.
Tranĉaĵoj de viandoj laŭvole.
10/01/2011 -
Curitiba :
La
solution aux problèmes de stationnement en ville.
Solvo
kontraŭ parkumadaj problemoj en urboj.
11/01/2011 - En
route / Survoje : Les
gardes du Parc d'État du Rio Turvo nous mettent à disposition une
maison pour passer la nuit.
La gardistoj de la Ŝtata Parko Rio Turvo disponigas al ni domon por ke
ni tranoktu.
12/01/2011 En
route / Survoje : Vente
de fruits locaux.
Vendo de lokaj fruktoj.
12/01/2011
- En route / Survoje : Au milieu de
bikers.
Inter motorciklistaj vojaĝantoj.
20/12/2010
- 26/02/2011 En
route / Survoje : De
nombreux camions sur les grandes routes traversant le Brésil.
Multnombras ŝarĝaŭtoj sur la brazilaj ĉefvojoj.
20/12/2010 -
26/02/2011
- En route / Survoje : Des
accidents de camions qui nous font risquer la crevaison à cause des
pneus éclatés répendus sur la route.
Akcidentoj de kamiono igas nin riski krevon pro displititaj pneŭoj
dissemitaj sur la ŝoseon.
14/01/2011 En
route / Survoje : Vente
de noix de coco glacées.
Vendo de glaciigitaj kokosoj.
20/12/2010 -
26/02/2011
- En route / Survoje : Des
insectes de taille impressionnante !
Insektoj kun impresa grandeco!
14/01/2011 - En
route / Survoje : Sieste
sous la pluie.
Dumpluva siesto.
14/01/2011 - En
route / Survoje : Vente
au cul du camion.
Vendo malantaŭ kamioneto.
14/01/2011 - Barnabes : Place
centrale.
Centra placo.
14/01/2011 - En
route / Survoje : Brésil,
pays propre.
Brazilo, lando pura.
15/01/2011 - São
Paulo :
La
noix de cajou est une amande originaire du Brésil qui pousse à
l'extérieur d'un fruit.
Akaĵuo
estas nukso origina de Brazilo, kiu kreskas ekstere de frukto.
16/01/2011
- São Paulo :
Nous
faisons un exposé de notre voyage devant les habitants d'une résidence
privée où nous sommes hébergés.
Ni prelegas pri nia vojaĝo antaŭ
loĝantoj de privata loĝdomego, kie ni gastas.
17/01/2011 - En
route / Survoje : Passage
du tropique du Capricorne.
Paso trans la tropiko de Kaprikorno.
18/01/2011 - Jacareí :
Église
centrale.
Centra
kirko.
21/01/2011 - Taubaté : Création de
papillons en tissu.
Kreado
de ŝtofaj papilioj.
22/01/2011 -
Tremembé
: Cyrille
participe à un brevet cyclotouriste de 200 km à réaliser en
13h30 maximum.
Cirilo
partoprenas en cikloturisma evento longa je 200 km, realigenda
en maksimume 13h30.
22/01/2011 - En
route / Survoje : Le
vélo dans la peau.
Biciklado ĝis en sia haŭto.
25/01/2011 - En
route / Survoje : Nous
dormons dans un poulailler-porcherie.
Ni tranoktas en kokejo-porkejo.
00:13
26/01/2011
- En
chemin
/
Survoje : Pousse-toi de
là si tu ne veux pas y laisser ta peau !
Forfuĝu se vi
ne volas platigi vian haŭton!
26/01/2011 - En
route / Survoje : Une
longue descente aux virages très serrés nous fait craindre la sortie de
route.
Longa malsuprenirejo kun ege akutaj turniĝoj igas nin timi pri devojiĝo.
26/01/2011
- Ubatuba
:
Première
vision de la mer depuis le Chili.
Unua vido al la maro de post
Ĉilio.
26/01/2011 - Ubatuba :
Encore
plus chargés que nous.
Eĉ
pli ŝarĝitaj ol ni.
26/01/2011 - Ubatuba :
Parking
DANS le magasin.
Parkumejo
EN vendejo.
27/01/2011 - En
route / Survoje : La
route est agrémentée de superbes cascades.
La irejon ornamas belegajn akvofaloj.
00:11'
27/01/2011
- En
chemin
/
Survoje : Un petit coin
de paradis.
Paradizeto.
27/01/2011 - En
route / Survoje : Feuilles
de bananier.
Bananujaj folioj.
27/01/2011 - En
route / Survoje : Repos
à l'ombre.
Enombra ripozo.
27/01 - 02/02/2011 - En
route / Survoje : La
route longe le bord de mer.
La vojo laŭiras la marbordon.
28/01/2011 - Paraty :
Centre
historique.
Antikva
centro.
28/01/2011
- Paraty
:
Comment
agrandir sa boutique grâce à la perspective.
Kiel pligrandigi sian vendejeton
dank'al perspektivo.
28/01/2011 - Paraty :
Un
dentiste qui vend aussi des maillots de bain et des produits de beauté.
Dentista
kabineto, kie ankaŭ eblas aĉeti bankostumojn kaj plibeligajn kemiaĵojn.
29/01/2011 - En
route / Survoje : Réapprovisionnement
en eau.
Botelreplenigo.
29/01/2011 - En
route / Survoje : Quelle
travail pour alimenter ce site en photos !
Kia laboro por nutri ĉi-tiun retpaĝaron per fotoj!
29/01/2011 - Vila
do Frade
:
Nous
passons la nuit dans un petit coin de paradis.
Ni
tranoktas en eta paradizo.
30/01/2011 - Vila
do Frade
:
Des
pêcheurs s'apprêtent à sortir en mer.
Homoj
pretaj por fiŝkapti.
30/01/2011 - En
route / Survoje : Vente
de crabes.
Vendataj kraboj.
30/01/2011 - Camorim :
Un
chapelet géant sur l'église.
Grandega
rozario sur kirko.
31/01/2011 - En
route / Survoje : Exploration
de la jungle.
Enĝangala esplorado.
31/01/2011 - En
route / Survoje : Elle
n'est pas prête d'être réparée, cette route !
Tiu ĉi vojo ne baldaŭ estos riparata!
31/01/2011
- Mangaratiba :
Période
d'élections.
Balota tempo.
31/01/2011 - En
route / Survoje : Paysage
de bord de mer.
Marborda pejzaĝo.
01/02/2011 - En
route / Survoje : Murs
décorés dans un restaurant.
Pentritaj muroj en restoracio.
02/02/2011 - Rio de Janeiro :
Première
vue sur Rio.
Unua
vido al Rio.
00:12
02/02/2011
: Rio
de Janeiro : À quoi sert le
feu vert ?
Je kio utilas
trafiklumo je verdo?
02 - 14/02/2011 - Rio de Janeiro :
La
statue du Christ rédempteur domine la ville depuis le sommet du mont
Corcovado.
La
statuo de Kristo Savinto superas la urbon de la supro de la monto
Korkovado.
02 - 14/02/2011 - Rio de Janeiro :
Le
Pain de Sucre, le mont emblématique de Rio.
Sukerpano,
emblema monto de Rio.
02 - 14/02/2011 - Rio de Janeiro :
Longues
pistes cyclables le long des plages de Rio.
Longaj
biciklaj vojoj laŭ la plaĝoj de Rio.
02 - 09/02/2011 - Rio de Janeiro
(Barra da Tijuca) :
Plages
de sable fin toujours très fréquentées.
Plaĝoj
el fajna sablo ĉiam tre frekventata.
00:17'
02
- 14/02/2011
: Rio
de Janeiro : La plage, lieu
de mixité sociale et paradis des kitesurfeurs.
Plaĝoj estas
lokoj por socia miksiĝo kaj paradizo por kajtosurfantoj.
00:10'
02
- 14/02/2011
- Rio
de Janeiro : À Rio, on naît
avec une planche de surf aux pieds !
En Rio, oni
naskiĝas kun surfotabulo je la piedoj!
02
- 09/02/2011 - Rio de Janeiro
(Barra da Tijuca) :
Vendeurs
ambulants sur la plage.
Surplaĝaj movvendistoj.
02 - 14/02/2011 - Rio de Janeiro :
Jeux
de plage.
Surplaĝaj
ludoj.
00:22'
05/02/2011
- Rio
de Janeiro
(Barra da Tijuca) : Sport de plage.
Plaĝosporto.
00:10'
05/02/2011
- Rio
de Janeiro
(Barra da Tijuca) : Les filles
aussi aiment le foot.
Ankaŭ knabinoj
ŝatas piedpilkon.
02 - 14/02/2011 - Rio de Janeiro :
Les
dessins sur les trottoirs le long des plages sont spécifiques à chaque
quartier: Barra da Tijuca, Copacabana, Ipanema.
La
desegnoj sur la trotuaroj laŭ la plaĝoj estas specifaj laŭ la
kvartaloj: Barra da Tijuca, Copacabana, Ipanema.
02
- 14/02/2011 - Rio de Janeiro :
Églises
de Rio.
Preĝejoj en Rio.
02 - 14/02/2011 - Rio de Janeiro :
Théatre
municipal.
Urba
teatrejo.
02 - 14/02/2011 - Rio de Janeiro
(Botafogo)
:
Centre
social Maison du Mage.
Socia
centro Magiista Domo.
02
- 14/02/2011 - Rio de Janeiro :
Une
favela de Rio, bidonville accroché à flanc de montagne.
Favelo de Rio, ladurbo kroĉita
sur montara deklivo.
06/02/2011 - Rio de Janeiro :
Rio,
une ville sure où on peu regarder sa télé en toute tranquilité la nuit
sur le trottoir.
Rio,
sekura urbo, kie eblas trankvile spekti televidon nokte sur trotuaro.
06 &
12/02/2011 - Rio de Janeiro :
Répétitions
au sambadrome du fameux carnaval de Rio.
Antaŭripetado
en la sambodromo por la fama karnavalo de Rio.
00:39'
06 &
12/02/2011 - Rio de Janeiro : Répétitions au
sambodrome avant le carnaval de Rio.
Trejnado en
sambodromo antaŭ la Ria karnavalo.
01:00'
06 &
12/02/2011 - Rio de Janeiro : Répétitions au
sambodrome avant le carnaval de Rio.
Trejnado en
sambodromo antaŭ la Ria karnavalo.
00:24'
06 &
12/02/2011 - Rio de Janeiro : Répétitions au
sambodrome avant le carnaval de Rio.
Trejnado en
sambodromo antaŭ la Ria karnavalo.
10/02/2011 - Rio de Janeiro
(Copacabana) :
Concours
de châteaux de sable.
Konkuro
pri kasteloj el sablo.
11/02/2011 - Rio de Janeiro :
Petit
tramway sur le mont Corcovado.
Trameto sur la monto Korkovado.
11/02/2011 - Rio de Janeiro
(Lapa)
:
Les
Arches de Lapa permettent le passage du tramway.
La arkara ponto de Lapa ebligas
al la tramo pasi.
11/02/2011 - Rio de Janeiro
(Botafogo)
:
En
pleine ville, un héron devant le Pain de Sucre.
En la urbo, ardeo fronte al
Sukerpano.
02 - 14/02/2011 - Rio de Janeiro :
Murs
peints.
Surmuraj
pentraĵoj.
14 - 16/02/2011 - En
route / Survoje :
De
Rio de Janeiro jusqu'à Rio das Ostras, nous
parcourons 200 km de plus pour que Cyrille participe à un
brevet cyclotouriste.
De
Rio-de-Ĵanejro al Rio das Ostras, ni biciklas 200
pliajn
kilometrojn por ke Cirilo partoprenu en cikloturisma evento.
16 - 21/02/2011 - Rio das Ostras :
Rio das Ostras
est connu pour ses tortues qui se font toutefois de plus en plus rares.
Rio das Ostras
famas pro siaj testudoj, kiuj bedaŭrinde pli kaj pli maloftas.
16
- 21/02/2011 - Rio das Ostras :
Sculpture
au puits.
Skulptaĵo ĉe puto.
16
- 21/02/2011 - Rio das Ostras :
Baleine
suivie par un plongeur.
Baleno sekvata de subnaĝanto.
16 - 21/02/2011 - Rio das Ostras :
Rêveuses
au balcon.
Revantinoj
sur balkono.
20/02/2011 - Rio das Ostras :
Cyrille
participe à nouveau à un brevet cyclotouriste de 200 km sous une
chaleur infernale et revient avec un début d'insolation.
Cirilo denove partoprenas en
cikloturisma evento longa je 200 km ĉe terura varmeco kaj
revenas kun eta sunfrapo.
01:04'
20/02/2011
- Rio
das Ostras : Au départ du brevet de 200 kilomètres,
en faisant attention, vous deviez voir passer Cyrille.
Je la starto de
la 200-km-a ekskurso, kun iom da atento, vi vidos pasi Cirilon.
20/02/2011 - Búzios :
Pendant
ce temps,
Rose visite la station balnéaire de Búzios où l'actrice française
Brigitte Bardot a plusieurs fois passé ses vacances et a
désormais
une statue.
Dume,
Roz' vizitas la ĉemaran urbeton Búzios, kie plurfoje feriis la franca
aktorino Brigitte Bardot, kiu nun tie havas statuon.
20/02/2011 - Búzios :
Une
autre façon de faire du vélo.
Alia maniero bicikli.
21/02/2011 - Rio das Ostras :
Un
prêtre bénit nos vélo.
Pastro benas niajn biciklojn.
21 - 23/02/2011 - En
route / Survoje :
Il n'y a pas
trente-six routes pour revenir à Rio de Janeiro et nous n'avons pas
toujours le choix où rouler.
Ne
multegas vojoj por reveni al Rio-de-Ĵanejro kaj ni ne ĉiam
havas elekton kie bicikli.
21/02/2011 - En
route / Survoje :
Des
automobilistes nous arrêtent pour obtenir un autographe, car ils nous
ont vu dans un reportage télé. Personnellement, nous ne
verrons jamais ce reportage.
Aŭtantoj
haltigas nin por akiri aŭtografon, ĉar ili vidis nin en televida
raportaĵo. Persone, ni neniam vidos tiun raportaĵon.
23/02/2011 - En
route / Survoje : Une
fleur sur le guidon de Rose pour inciter les conducteurs à s'écarter
mais elle se fait quand même accrocher par un camion qui lui casse son
rétroviseur.
Floro
sur la stirilo de Roz' por instigi kondukantojn al delarĝa preterpaso
sed ŝin tamen batas ŝarĝaŭto, kiu rompas ŝian retrospegulon.
23/02/2011 - En
route / Survoje : La
baie de Rio est peuplée de tas de hérons.
La golfeto de Rio estas loĝata de
amaso da ardeoj.
23/02/2011 - En
route / Survoje : Nous
traversons la baie de Rio en bateau, car le pont est interdit aux vélos.
Ni
transŝipas la golfeton de Rio, ĉar la ponto estas malpermesata al
bicikloj.
23/02/2011 - Rio de Janeiro :
En
pleine rue, entrainement à la capoeira, l'art martial traditionnel du
Brésil.
Surstrata
trejnado al kapoejro, la tradicia batalarto de Brazilo.
00:24'
23/02/2011
: Rio
de Janeiro : Capoeira en pleine rue.
Kapoejro surstrate.
26/02/2011 - Rio de Janeiro :
Dernières
photos de Rio et du Brésil avant de quitter l'Amérique.
Lastaj fotoj en Rio kaj en
Brazilo antaŭ ol ni forlasos Amerikon.